使用溫泉之禁忌及注意事項 Prohibition and Precautions for Using Hot Springs
2023/9/2
使用溫泉之禁忌及注意事項
Instructions and Precautions for Bathing in Hot Springs
1. 入浴前應先徹底洗淨身體。
2. 患有心臟病、肺病、高血壓、糖尿病及其他循環系統障礙等慢性疾病者,應依照醫師指示入浴。
3. 入浴前後應適量補充水分。
4. 入浴應依序足浴、半身浴、全身浴,浸泡高度不宜超過心臟。
5. 入浴後有任何不適,請即出浴並通知服務人員。
6. 長途跋涉、疲勞過度或劇烈運動後,宜稍作休息再入浴。
7. 患有傳染性疾病者禁止入浴。
8. 女性生理期間禁止入浴。
9. 禁止攜帶寵物入浴。
10. 孕婦、行動不便者、老人及兒童,應避免單獨一人入浴。
11. 酒醉、空腹及飽食後,不宜入浴。
12. 入浴時間一次不宜超過十五分鐘,總時間不宜超過一小時。
觀光署(舊稱:觀光局)官網翻譯如下〈委婉有禮版〉:
Please follow these guidelines when using the hot spring baths:
1. Bathers should thoroughly wash their body before entering the hot spring bath.
2. People suffering from chronic disease, such as heart disease, lung disease, high blood pressure, diabetes, and other obstructions of the circulatory system should enter the bath in accordance with a doctor’s instructions.
3. Drink sufficient water before entering the bath.
4. When entering the hot spring, first immerse your feet, then the lower half of your body before slowly immersing your full body. It is inadvisable to be immersed in the hot spring above the heart.
5. Anyone suffering any discomfort while bathing should immediately leave the bath and inform the service personnel.
6. After a long-distance hike, excessive fatigue, or strenuous exercise, it is advisable to rest before entering the bath.
7. People suffering from contagious diseases may not enter the bath.
8. Women who are menstruating may not enter the bath.
9. Do not take any pet into the bath.
10. It is inadvisable for pregnant women, the handicapped, the elderly, and children to enter the bath(s) alone.
11. It is inadvisable to enter the bath when intoxicated, with an empty stomach, or after a filling meal.
12. It is inadvisable to be immersed in the hot spring for more than 15 minutes at a time or for more than one hour during each visit.
版主改譯如下〈簡單粗暴版〉:
Instructions and Precautions for Bathing in Hot Springs
1. Wash yourself thoroughly before entering the bath.
2. People suffering from chronic disease such as heart disease, lung disease, high blood pressure, diabetes, and other obstructions of the circulatory system should enter the bath in accordance with a doctor’s instructions.
3. It is beneficial to drink the right amount of water before and after bathing in hot springs.
4. The recommended steps for soaking in hot springs are: first bathe the feet, then bathe the half body, and finally bathe the whole body. The immersion height should not be higher than the heart.
5. If you feel unwell in the bath, you should leave the bath immediately and inform the service staff.
6. After long-distance hiking, excessive fatigue or strenuous exercise, it is advisable to rest before soaking in hot springs.
7. People with infectious diseases are prohibited from bathing in hot springs.
8. Menstruating women should not bathe in hot springs.
9. Do not bring pets into the hot spring baths.
10. Pregnant women, the disabled, the elderly, and children should not enter the bath alone.
11. It is not advisable to soak in hot springs after being drunk, on an empty stomach, or after a full meal.
12. Each hot spring bath should not exceed 15 minutes, and the total hot spring bath time should not exceed 1 hour.
#溫泉
#溫泉禁忌
#溫泉注意事項
#hotspring
留言
張貼留言